My Life Among Anthroposophists, une nouvelle traduction de Roger Rawlings

Blog de Grégoire Perra

My Life Among Anthroposophists,

une nouvelle traduction de Roger Rawlings

*

*

*

Roger Rawlings est un homme modeste. Mais son travail est essentiel. C’est pourquoi j’ai le plaisir et la fierté d’annoncer à mes lecteurs que Roger Rawlings a aujourd’hui terminé l’important travail de traduction qu’il avait entrepris pour rendre accessible au lectorat anglophone mon témoignage biographique intitulé Ma vie chez les anthroposophes. Cette traduction était si importante qu’elle a nécessité trois articles successifs, publié sur son blog :

My Life among Anthroposophists, part I

*

My Life among Anthroposophists, part II

*

My Life among Anthroposophists, part III

Toutefois, Roger Rawlings ne s’est pas contenté d’un simple travail de traducteur : son immense connaissance critique de l’anthroposophie et de la pédagogie Waldorf lui a permis d’agrémenter mon témoignage de notes dont le contenu est absolument passionnant. Il m’a tout simplement fait découvrir des choses sur moi-même. Car…

View original post 223 mots de plus

Advertisements

A propos gperra

Professeur de Philosophie
Cet article a été publié dans Le vrai visage des écoles Steiner-Waldorf, Parutions en anglais. Ajoutez ce permalien à vos favoris.

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s